Slavná a nesmrtelná Shakespearova tragedie o lásce dvou milenců z nesvářených rodů Monteků a Kapuletů vychází v nádherném básnickém překladu Josefa Topola jako 74. svazek edice D.
číst celé
Slavná a nesmrtelná Shakespearova tragedie o lásce dvou milenců z nesvářených rodů Monteků a Kapuletů vychází v nádherném básnickém překladu Josefa Topola jako 74. svazek edice D.
schovat popis
Recenze
Viděla jsem i několik zpracování, ale nic nemůže dokonale vystihnout mistrovo dílo natolik, jako jeviště samotné.
Zamilovaní milenci, kteří museli čelit vzájemnému nepřátelství mezi rody, ze kterých pocházeli. Romeo - Montek a Julie zvaná Kapuletová. Zdá se, že nepřátelství těchto dvou rodů snad nikdy neskončí, ale co když...
Je mi líto, že to takhle muselo skončit. Je to smutné, zároveň však na druhou stranu strašně krásné. Byla to fakt láska až za hrob, jak se říká.
Doporučuji ji všem romantikům.
Kdo by neznal Romea a Julii od Williama Shakespeara. Světoznámá tragédie o dvou mladých milencích, kterým v lásce brání soupeření jejich rodů. Nakonec vše skončí smrtí. Krása!! Ale po druhé si raději zajdu do divadla se na ni podívat. Přece jen je to tam záživnější. Knihu doporučuji. Určitě by ji měl znát každý, ale kdo ji nezná. Určitě je ještě hodně lidí co o knize slyšeli ale ještě nečetli....
Myslím, že knihu by si měl přečíst každý, ačkoliv možná téma dvou OPRAVDU mladých milenců, kteří se do sebe zamilují na první pohled a zemřou jeden kvůli druhému se může zdát postavené na hlavu.
Ale ikdyž ji naši češtináři naprosto vychvalovali do nebes, tak já jsem opravdu nebyla schopna přečíst více než deset stránek a potom jsem to musela odložit. Takže za mě ne-e. Nedoporučuju.