Překlady do češtiny

Bible je první knihou, která byla v západní civilizaci vytištěna. Dočkala se mnoha překladů a je vůbec nejvydávanější a nejpřekládanější knihou na světě. Prvního českého překladu se dočkala již ve 14.století. Původním jazykem Starého zákona byla hebrejština a aramejština, Nový zákon byl psán řecky. Transatologie je věda o překladu a tlumočení. Překladatelé se snaží o dodržení nejen faktické správnosti překladu, ale také o shodnou srozumitelnost. Mezi naše významné překladatele patří například profesor anglické literatury Martin Hilský, který se zaměřuje na překlady prací Williama Shakespearea.