Někteří Češi dnes už nerozumí slovenštině, protože se s ní v dnešní době setkávají mnohem méně než dříve. Slováci obvykle problém s češtinou nemají. Slovník je vhodný pro všechny čtenáře a čtenářky, kteří čtou ve slovenštině, ale občas nějakému slovíčku nerozumí. Díky slovníčku si mohou slovíčko najít a lépe porozumět textu. Většina slov je v češtině a slovenštině stejná nebo podobná (d... číst celéají se tedy domyslet), protože jsou to velmi blízké jazyky.
Koupil jsem ho pro česko-slovenský pár darem, aby si lépe rozuměli. Nerozumím některým hrubým chybám ve slovníku. Česko-slovensky je to třeba dobře, Slovensko-česky s hrubkou. Obsahuje slova "cizí" - např. clearing/kliering - ptal jsem se vzdělaných slováků i čechů, ale nikdo toto slovo za české či slovenské nepovažuje. Hrubky jako svadba = svadba ... Jako humorné čtení ok, jako ... číst celéslovník u mne propadl.
Slovenštině rozumím, poslouchám slovenské písničky a sleduju filmy ve slovenštině. Přesto jsem si koupila tento slovník. Důvod je prostý – poslední dobou jsem si pořídila několik knih ve slovenštině. V beletrii nevadí, když se občas vyskytne nějaké neznámé slovenské slovíčko, protože tam si jeho význam odvodím, ale v populárně-naučných dílech je třeba vědět přesně, o co jde. Myslím si, ... číst celéže pro občasné využití tento malý slovník bohatě postačí.