Polča má kluka, jmenuje se Mimún, ale jeho víra a kultura jim téměř znemožňují být spolu. Polčin otec se toulá ulicemi a místo něj je tu najednou matčin nový přítel. A dokonce se chtějí vzít! Je těžké zůstat šťastná, když se tolik věcí nedaří, ale Polča to nevzdává. Pomáhají jí v tom víkendy na...
číst celé
Polča má kluka, jmenuje se Mimún, ale jeho víra a kultura jim téměř znemožňují být spolu. Polčin otec se toulá ulicemi a místo něj je tu najednou matčin nový přítel. A dokonce se chtějí vzít! Je těžké zůstat šťastná, když se tolik věcí nedaří, ale Polča to nevzdává. Pomáhají jí v tom víkendy na statku u babičky a dědy, kam si Polča jezdí odpočinout. Pět příběhů o jedné neobyčejné dívce, které patří do kánonu moderní nizozemské literatury pro děti a mládež, přeložila Magda de Bruin Hüblová.
schovat popis
Recenze
"Možná takhle básníci umírají, když jim dojdou slova."
"Je mi teprve jedenáct, kéž bych neměla tak často pravdu."
"Nejvíc úzko mi je, když se štěstím zajíkám."
"Praví básníci nechtějí být básníkem, praví básníci chtějí básnit."
Dávám tedy tomu 5 hvězdiček z 5 a všem tuhle knihu doporučuji!!!!!