Kategorie

Expressivität in der Sprache der Märchen im Deutschen und im Tschechischen (německy)

245 běžná cena 290 Kč

Poštovné jen 49
nejnižší v ČR

Nakladatel: Masarykova univerzita Brno
ISBN: 9788021061286
Jazyk: Němčina
Vazba: Brožovaná bez přebalu lesklá
Počet stran: 300
Zařazení: monografie české pohádky německé pohádky emoce jazyková analýza lexikologie

Nákupem získáte sběratelskou záložku

Limitovaná sběratelská záložka

Expresivita v jazyce pohádek v němčině a češtině Práce se zabývá obecným vymezením expresivity (emocionality) v jazyce, přináší teoretickou kapitolu o vývoji a charakteru pohádky. Dále rozebírá pohádky, vždy srovnává originál s překladem do češtiny, resp. němčiny. Autorka rozdělila doklady jazykové expresivity podle jazykových rovin na: fonetické, morfologické a slovotvorné, syntaktické, lexikální, jakož i ty, jež souvisí s textlingvistickou, pragmatickou a stylistickou stránkou výpovědi: konečně věnovala pozornost i problémům translatologickým, tedy srovnání originálu a překladu. V praktické části analyzuje vybrané pohádky bratří Grimmů, Clemense von Brentano, Michaela Ende, Karla Jaromíra Erben, Boženy Němcové a Karla Čapka a předkládá doklady expresivity z různých jazykových rovin. Monografie vychází z rozsáhlého výzkumu a předkládá doklady z pohádek jmenovaných autorů.

Expressivity in the language of fairy tales in German and Czech The monograph deals with the issues of expressivity (emotionality) in language. It starts with a theoretical chapter about the development and characteristics of fairy tales, fairy tales of German and Czech provenance are then analysed and compared. The author categorizes language expressivity at different language levels: phonetic, morphologic and word formation, syntactic and lexical, as well as those relating to text-linguistic, pragmatic and stylistic aspects of the utterance. The book also discusses translation problems, i.e. comparison of the original and the translation. The article analyses selected fairy tales by brothers Grimm, Clemens von Brentano, Michael Ende, Karel Jaromír Erben, Božena Němcová and Karel Čapek and presents examples of expressivity at several language levels.

Die Monographie behandelt die Problematik der Expressivität der Märchensprache im Deutschen und im Tschechischen. Im theoretischen Teil wird die Expressivität theoretisch festgelegt, das Genre der Märchen behandelt und dann im praktischen Teil wird es nach ihren Belegen auf den einzelnen Sprachebenen gesucht. Es wurden ausgewählte Märchen der Gebrüder Grimm, Clemens von Brentano, Michael Ende, Karel Jaromír Erben, Božena Němcová und Karel Čapek analysiert. Die Monographie geht auf eine umfangreiche Untersuchung zahlreicher Märchentexte zurück.
Proč jsme tak levní?
Tato knížka je o 15% levnější než jinde. Díky čemu držíme ceny tak nízko?
Vyladili jsme logistiku
Mákli jsme si. Naše sklady a distribuční cesty fungují efektivně.
Šetříme na reklamě
Místo drahé reklamy vám radši dáme lepší služby. A taky nižší ceny.
Na dopravě nerýžujeme
Velké e-shopy si zvyšují marži vyšší cenou dopravy. U nás máte dopravu za 39.
Díky tomu vám dáme knihu Expressivität in der Sprache der Märchen im Deutschen und im Tschechischen jen za 245 Kč.