Na displeji sa zobrazovalo meno „Absint“. Ja som ju však poznal ako podmanivý hlas v telefóne, s ktorým som neskoro do noci viedol debaty o Proustovi a Hemingwayovi, kde-tu pretkané necudnými… rozhovormi. Nikdy sme sa nestretli. Až raz vpochodovala ku mne do kancelárie s jablkovou lízankou v...
číst celé
Na displeji sa zobrazovalo meno „Absint“. Ja som ju však poznal ako podmanivý hlas v telefóne, s ktorým som neskoro do noci viedol debaty o Proustovi a Hemingwayovi, kde-tu pretkané necudnými… rozhovormi. Nikdy sme sa nestretli. Až raz vpochodovala ku mne do kancelárie s jablkovou lízankou v čerešňovočervených ústach a dobre známym hlasom sa spýtala: „Chceli ste so mnou hovoriť, pán riaditeľ?“
Ten hlas som poznal. Spoznal by som ho kdekoľvek.
Zdvihol som zrak. Vo dverách do mojej kancelárie stálo dievča v obtiahnutých legínsach a tielku s hlbokým výstrihom, v plných perách omáľalo lízanku a sledovalo ma povedomými jadeitovými očami.
Bola to ona.
Z anglického originálu Absinthe (CreateSpace Independent Publishing Platform, New York 2017) preložila Andrea Vargovčíková.
schovat popis
Recenze
Slovenština mi dala trochu zabrat, ale jinak jsem si příběh maximálně užila a prožívala ho s hlavními hrdiny. Moc pěkný příběh. Čekala jsem ještě trošku něco jiného... víc erotiky, třeba taky nějaké ukradené polibky a chvilky ve škole nebo tak něco. Tohle bylo čistě platonické, ale přesto hezké. Hlavní hrdinka mi ze začátku moc sympatická nebyla, ale jak jsem ji začala poznávat, oblíbila jsem si ji.