Původní knížka Náš svět byla pro mne i mého bratra v dětství jednou z nejoblíbenějších - doposud ji mám doma a s mírou oblíbenosti tak přímo úměrně souvisí i míra opotřebení této knihy. Ukázala jsem ji i svému tříletém synovi a do omrzení jsem četla “Olinka je nemocná” a “U nás doma”. Byla jsem proto nadšená, když jsem objevila nové vydání v podobě Encyklopedie pro školáky z edice kouzelné čtení. Ne proto, že bych nechtěla číst, ale spíš proto, že jsem čekala, že nová kniha bude “dovedena do současnosti”. (U Našeho světa jsem totiž občas musela vysvětlovat cože divného to má maminka u kadeřníka na hlavě nebo proč má někdo kameru a netočí si video na mobil :)). Nicméně musím uznat, že jsem z nového zpracování poněkud rozpačitá… Připadá mi totiž, že provedené úpravy nereagují na změny, které se od dob mého dětství udály, ale dle mého názoru jsou trochu nahodilé, nesystematické a někdy neodůvodněné. Namísto toho, aby se do knihy například promítly technologické změny, změny v tom, jak může dnes vypadat rodina, změny v pojetí Vánoc…, tak nové vydání naprosto nepochopitelně mění jména a příjmení osob i zvířat, což je pro mě i syna (jakožto znalce staré verze :)) velmi obtížné stravitelné. Nevím, navíc, zda má význam například přepisovat auto “VB” na “Policie”, když má stejně barvy i vzhled auta Veřejné bezpečnosti a navíc o pár stránek dál je ponecháno auto s nápisem “Spoje”. Připadalo by mi logičtější nechat knihu v úplně původní variantě, což Encyklopedie stejně částečně dělá, když v úvodu Honzík alias Šimon přiznává, že žije v trochu jiné době. Proběhly i některé úpravy v textech, ne vždy je to dle mého ku prospěchu. (Namísto pro dítě srozumitelného “Když si rozbiju koleno, utíkám domů” zde např. najdeme “Když se chci podělit o veselé zážitky, utíkám domů”.) A jakkoliv jsem příznivcem genderově vyvážených rolí, někdy je to z textu pro dospělého trochu moc čitelné (zřejmě vadilo, že oblíbené letadlo vyrobil Honzík jen s tatínkem, tak ho nyní vyrábí s tatínkem i maminkou). Ačkoliv celkově je knížka velmi hezká, já i syn zřejmě většinou zůstaneme zpátečnicky věrní rozpadající se papírové verzi (jednak proto, že nedokážeme vyměnit Olinku za Matyldu a kočku Mindu za Šérchána a jednak proto, že v knížce chybějí stručné popisy obrázků, které si někdy rádi čteme bez elektronické tužky).
Recenze
Teď jsem ji koupil i vnučce. Je vylepšená o kouzelnou tužku.
Tak doufám že se bude také líbit.
Rozhodně doporučuji
V této knize jsem našla náhodou několik chyb - na obrázky neseděl popis, což je škoda.
Zkusím oslovit přímo nakladatelství chyby a na dané nejasnosti se zeptám. Dcera mě sama na nějaké chyby upozornila.
I tak jsou ale knihy skvělé, u nás velmi oblíbené.
Zrovna tato kniha má opravdu obrovské množství obrázků, je tedy jasné, že zábava na dlouhé podzimní večery bude zajištěna.
V knize je opravdu hodně informací, obrázky v knize jsou takové retro, je to velice zajímavě zpracované. Doporučuji všem dětem, hlavně pokud tužku mají už doma.