Oddajemy Państwu drugi tomik z serii Poezja / Muzyka, a zarazem pierwszy poświęcony liryce wokalnej Roberta Schumanna, zawierający przekłady pieśni autorstwa prof. Andrzeja Lama, pod redakcją Krzysztofa Teodorowicza.
\nW roku 1840, nazwanym „rokiem pieśni”, Robert Schumann w nieprzerwanym porywie natchnienia skomponował niemal 140 pieśni. Powstały wtedy najbardziej znane jego cykle – Miłość poety oraz Miłość i życie kobiety – i wiele innych, które są jednak nieporównanie rzadziej wykonywane.
\nBogaty dorobek „roku pieśni” publikujemy w trzech tomikach. Pierwszy zawiera utwory skomponowane między styczniem a majem. Znalazły się w nim Mirty op. 25, Liederkreis op. 24 oraz kilka pojedynczych pieśni.
\nPrzyjmujemy układ chronologiczny. Również pieśni skomponowane w pewnym dystansie czasowym, lecz przeznaczone przez Schumanna do wydania w ramach jednego opus, przedstawiamy w kolejności powstania. Tak np.. Trzy pieśni z op. 27, napisane między lutym a majem – Cóż mam powiedzieć, Krzew jaśminu i Moja miłość jest jak róża czerwona – umieszczamy, zgodnie z chronologią, w pierwszym tomiku, choć zostały opublikowane wraz z późniejszymi dopiero w 1849 roku.
\nSłuchanie pieśni – czy może raczej zagłębianie się w nie, smakowanie ich detali, śledzenie finezyjnych powiązań między słowem a dźwiękiem – wymaga od słuchacza pewnego wysiłku: skupienia, wyłączenia się z codzienności (co dziś jest chyba trudniejsze niż niegdyś), by zanurzyć się w magicznym świecie słowa i dźwięku. Sprzyjać ma temu także szata graficzna publikacji. Pragniemy, by nasza seria była pomocna zarówno melomanom, jak i uczniom oraz studentom uczelni muzycznych, a także wszystkim związanym zawodowo z muzyką – pedagogom, śpiewakom i akompaniatorom.
\nKrzysztof Teodorowicz (Od redakcji)
\n schovat popis- Nakladatel: Narodowy Instytut Fryderyka Chopina
- Kód:
- Rok vydání: 2020
- Jazyk: Německo-polský
- Vazba: Soft
- Počet stran: 120
Recenze