Kategorie

Mistr Zhuang. Sebrané spisy (váz.)

Autor: Mistr Zhuang

239 běžná cena 450 Kč

Poštovné jen
nejnižší v ČR

Nakladatel: Maxima
ISBN: 80-86921-01-8
Rok vydání: 2006
Jazyk: Čeština
Druh: 1xkniha
Vazba: vázaná
Počet stran: 445
Zařazení: studie komentovaná vydání pojednání čínská filozofie 4. stol. př. Kr. filozofové učení taoismu

Nákupem získáte tyto dva krásné dárky

Limitovaná sběratelská záložka 1.

DVD film - Biloxi blues 2. K Objednávce od 2 kusů

Hlavním autorem Sebraných spisů Mistra Zhuanga byl Zhuang Zhou (vyslov džuang džou) z doby Válčících států (475 – 221 př. n. l.). Historické prameny dokládají činnost muže toho jména na přelomu 4. a 3. stol. př. n. l. (? 369 - ? 286). Známější byl až jako Mistr Zhuang, nezávislý filosof, rádce a učitel vrcholné doby filosofické v Číně. Tak také většinou vystupuje v textovém korpusu, nesoucím jeho jméno. Mistr Zhuang platí za největší literární dílo dálněvýchodního taoismu, za jedno z největších a zcela jistě nejinspirativnějších děl čínského básnictví. V současném kánonu světové literatury představuje Mistr Zhuang velkolepou oslavu lidské svobody a tvořivosti, daleko přesahující okolnosti vzniku i původní poslání. „Nestaň se umrlým nositelem slávy, nestaň se domovem všelijakých plánů, nestaň se sluhou činorodosti, nestaň se majitelem vědomostí. A celý se ztotožni s tím, co je nevyčerpatelné, a putuj tam, kde není po ničem ani stopy. Naplno užívej, co dává ti nebe, a nerozhlížej se, čeho bys ještě mohl dosíci – buď prázdný, a nic víc! Neboť dokonalý člověk nakládá se svou myslí/srdcem jako se zrcadlem, jež také za ničím nejde, ničemu nenadbíhá, vše v sobě odráží, nic u sebe nenechá. Neboť jen tak se dají překonávat věci, aniž se o ně zraňujeme!“ (Spisy str. 95) Vypjaté okolnosti vzniku a poslání Zhuangova filosofického gesta se nesmazatelně zapsaly do originálního rukopisu autora, který po tisíciletí inspiroval nová čtení, nové interpretace, nové repliky. Zvláštní jazyk a rétorické prostředí Zhuangovy básnivé promluvy formovaly její jedinečnou řečovost a obrazovost díla, jehož ohlasy nacházíme v celém tisíciletém poetickém rozhovoru čínském a dálněvýchodním. Od počátku 20. století tato fascinace Zhuangem zasáhla i západní svět. Filosofická a básnická promluva Mistra Zhuanga dnes představuje jednu z největších výzev moderního překladatelství. Sebrané spisy Mistra Zhuanga představují první úplný český překlad Mistra Zhuanga. Oldřich Král, autor překladu, úvodní studie i komentářů, se interpretací a překladem Zhuangova díla zabývá soustavně od poloviny šedesátých let. Své první zhuangovské texty a překlady zařadil do knihy Tao-texty staré Číny (1971), vydané napodruhé pod původním titulem Kniha mlčení v r. 1994. První verzi překladu Vnitřních kapitol vydalo nakladatelství Odeon jako 578. svazek Světové četby v roce 1992. Zvláštní kapitola (str. 181 – 205) je Mistru Zhuangovi věnována v Čínské filosofii (Pohled z dějin), kterou vydalo nakladatelství Maxima v roce 2005. Kniha vychází v grafické úpravě Michala Rydvala s obálkou, pro niž byl s laskavým svolením autora použit grafický list Milana Grygara Lineární partitura. Hlavním autorem Sebraných spisů Mistra Zhuanga byl Zhuang Zhou (vyslov džuang džou) z doby Válčících států (475 – 221 př. n. l.). Historické prameny dokládají činnost muže toho jména na přelomu 4. a 3. stol. př. n. l. (? 369 - ? 286). Známější byl až jako Mistr Zhuang, nezávislý filosof, rádce a učitel vrcholné doby filosofické v Číně. Tak také většinou vystupuje v textovém korpusu, nesoucím jeho jméno. Mistr Zhuang platí za největší literární dílo dálněvýchodního taoismu, za jedno z největších a zcela jistě nejinspirativnějších děl čínského básnictví. V současném kánonu světové literatury představuje Mistr Zhuang velkolepou oslavu lidské svobody a tvořivosti, daleko přesahující okolnosti vzniku i původní poslání. „Nestaň se umrlým nositelem slávy, nestaň se domovem všelijakých plánů, nestaň se sluhou činorodosti, nestaň se majitelem vědomostí. A celý se ztotožni s tím, co je nevyčerpatelné, a putuj tam, kde není po ničem ani stopy. Naplno užívej, co dává ti nebe, a nerozhlížej se, čeho bys ještě mohl dosíci – buď prázdný, a nic víc! Neboť dokonalý člověk nakládá se svou myslí/srdcem jako se zrcadlem, jež také za ničím nejde, ničemu nenadbíhá, vše v sobě odráží, nic u sebe nenechá. Neboť jen tak se dají překonávat věci, aniž se o ně zraňujeme!“ (Spisy str. 95) Vypjaté okolnosti vzniku a poslání Zhuangova filosofického gesta se nesmazatelně zapsaly do originálního rukopisu autora, který po tisíciletí inspiroval nová čtení, nové interpretace, nové repliky. Zvláštní jazyk a rétorické prostředí Zhuangovy básnivé promluvy formovaly její jedinečnou řečovost a obrazovost díla, jehož ohlasy nacházíme v celém tisíciletém poetickém rozhovoru čínském a dálněvýchodním. Od počátku 20. století tato fascinace Zhuangem zasáhla i západní svět. Filosofická a básnická promluva Mistra Zhuanga dnes představuje jednu z největších výzev moderního překladatelství. Sebrané spisy Mistra Zhuanga představují první úplný český překlad Mistra Zhuanga. Oldřich Král, autor překladu, úvodní studie i komentářů, se interpretací a překladem Zhuangova díla zabývá soustavně od poloviny šedesátých let. Své první zhuangovské texty a překlady zařadil do knihy Tao-texty staré Číny (1971), vydané napodruhé pod původním titulem Kniha mlčení v r. 1994. První verzi překladu Vnitřních kapitol vydalo nakladatelství Odeon jako 578. svazek Světové četby v roce 1992. Zvláštní kapitola (str. 181 – 205) je Mistru Zhuangovi věnována v Čínské filosofii (Pohled z dějin), kterou vydalo nakladatelství Maxima v roce 2005. Kniha vychází v grafické úpravě Michala Rydvala s obálkou, pro niž byl s laskavým svolením autora použit grafický list Milana Grygara Lineární partitura. Hlavním autorem Sebraných spisů Mistra Zhuanga byl Zhuang Zhou (vyslov džuang džou) z doby Válčících států (475 – 221 př. n. l.). Historické prameny dokládají činnost muže toho jména na přelomu 4. a 3. stol. př. n. l. (? 369 - ? 286). Známější byl až jako Mistr Zhuang, nezávislý filosof, rádce a učitel vrcholné doby filosofické v Číně. Tak také většinou vystupuje v textovém korpusu, nesoucím jeho jméno. Mistr Zhuang platí za největší literární dílo dálněvýchodního taoismu, za jedno z největších a zcela jistě nejinspirativnějších děl čínského básnictví. V současném kánonu světové literatury představuje Mistr Zhuang velkolepou oslavu lidské svobody a tvořivosti, daleko přesahující okolnosti vzniku i původní poslání. „Nestaň se umrlým nositelem slávy, nestaň se domovem všelijakých plánů, nestaň se sluhou činorodosti, nestaň se majitelem vědomostí. A celý se ztotožni s tím, co je nevyčerpatelné, a putuj tam, kde není po ničem ani stopy. Naplno užívej, co dává ti nebe, a nerozhlížej se, čeho bys ještě mohl dosíci – buď prázdný, a nic víc! Neboť dokonalý člověk nakládá se svou myslí/srdcem jako se zrcadlem, jež také za ničím nejde, ničemu nenadbíhá, vše v sobě odráží, nic u sebe nenechá. Neboť jen tak se dají překonávat věci, aniž se o ně zraňujeme!“ (Spisy str. 95) Vypjaté okolnosti vzniku a poslání Zhuangova filosofického gesta se nesmazatelně zapsaly do originálního rukopisu autora, který po tisíciletí inspiroval nová čtení, nové interpretace, nové repliky. Zvláštní jazyk a rétorické prostředí Zhuangovy básnivé promluvy formovaly její jedinečnou řečovost a obrazovost díla, jehož ohlasy nacházíme v celém tisíciletém poetickém rozhovoru čínském a dálněvýchodním. Od počátku 20. století tato fascinace Zhuangem zasáhla i západní svět. Filosofická a básnická promluva Mistra Zhuanga dnes představuje jednu z největších výzev moderního překladatelství. Sebrané spisy Mistra Zhuanga představují první úplný český překlad Mistra Zhuanga. Oldřich Král, autor překladu, úvodní studie i komentářů, se interpretací a překladem Zhuangova díla zabývá soustavně od poloviny šedesátých let. Své první zhuangovské texty a překlady zařadil do knihy Tao-texty staré Číny (1971), vydané napodruhé pod původním titulem Kniha mlčení v r. 1994. První verzi překladu Vnitřních kapitol vydalo nakladatelství Odeon jako 578. svazek Světové četby v roce 1992. Zvláštní kapitola (str. 181 – 205) je Mistru Zhuangovi věnována v Čínské filosofii (Pohled z dějin), kterou vydalo nakladatelství Maxima v roce 2005. Kniha vychází v grafické úpravě Michala Rydvala s obálkou, pro niž byl s laskavým svolením autora použit grafický list Milana Grygara Lineární partitura.
Proč jsme tak levní?
Tato knížka je o 47% levnější než jinde. Díky čemu držíme ceny tak nízko?
Vyladili jsme logistiku
Mákli jsme si. Naše sklady a distribuční cesty fungují efektivně.
Šetříme na reklamě
Místo drahé reklamy vám radši dáme lepší služby. A taky nižší ceny.
Na dopravě nerýžujeme
Velké e-shopy si zvyšují marži vyšší cenou dopravy. U nás máte dopravu za 39.
Díky tomu vám dáme knihu Mistr Zhuang. Sebrané spisy (váz.) jen za 239 Kč.