Słynna łacińska sentencja Horacego poucza: Miej odwagę być mądrym (Sapere aude). Od wieków ludzie poszukują mądrości, która wskaże im, jak być szczęśliwym, jak układać relacje z innymi ludźmi, jak nie zagubić się w zmieniającym się świecie, czy wreszcie jak znaleźć szacunek w oczach innych ludzi. Dla wielu droga ta wiodła przez podążanie za wskazaniami filozofów czy mędrców. Natomiast kultura judeochrześcijańska od wieków karmi się słowami zawartymi w biblijnych księgach mądrościowych takich jak: Księga Koheleta, Księga przysłów czy Księga Hioba. Sporo sentencji z tych ksiąg weszło na stałe do języka potocznego, jednakże wiele z nich brzmi dziś dość archaicznie, przez co są wypierane z języka codziennego. Proces ten został zauważony przez redaktorów Wydawnictwa NPD, które podjęło się skomplikowanego i czasochłonnego przygotowania nowych tłumaczeń starotestamentalnych ksiąg mądrościowych. Zastosowana w tym procesie metoda ekwiwalencji dynamicznej, stosująca równoważniki znaczeniowe fraz starożytnych, zaskakuje odbiorców Bożego Słowa oraz lingwistów głębokością i prostotą przekazu Bożego orędzia mądrości, które zostało podane w zrozumiałym dla współczesnego czytelnika języku polskim, bez naruszania sensu przekazu.
\n\n
Format: mp3
\nCzyta: Andrzej Seweryn
\nMuzyka: Rafał Gorączkowski
\nCzas nagrania: 06h:29m:54s
\n schovat popis- Nakladatel: Vocatio Oficyna Wydawnicza
- Kód:
- Rok vydání: 2022
- Jazyk: Polština
- Vazba: Kunststoffverpackung
Recenze